"We are all artists" - Viggo Mortensen
By Susana Parejas - translated by Ollie and Zoe, 7 Dias, 2 September 2012
Double Play
By Ester Aguado - translated by Ollie and Zoe, Woman (Spain), September 2012
River Mortensen
By Ramón Raboiras - translated by Ollie, Rio and Zoe, Esquire, September 2012
Soledad Villamil - Viggo Mortensen: Brothers In Arms
By Nazareno Brega - translated by Ollie and Zoe, Clarin, 29 August 2012
The World of Viggo Mortensen
By Manuel Martínez Torres - translated by Ollie, Rio and Zoe, Esquire Latinoamerica, March 2012
Viggo Mortensen: Furrowed Burroughs
By Aureliano Tonet - translated by Anita Conrade, Trois Couleurs, May 2012
Viggo Mortensen: "If I'm lost, it's because that's how I want it."
By Juan Luis Álvarez - translated by Ollie, Rio and Zoe, La Vanguardia, 9 September 2012
Viggo Mortensen: "We all act in every situation"
By Diego Oscar Ramos - translated by Ollie, Rio and Zoe, Nueva, 9 September 2012
"Nostalgia strikes me as being dangerous"
By Dieter Oßwald - translated by Athelin, Frankfurter Neue Presse, 1 October 2012
"They brand me as a traitor, a communist"
By Juan Manuel Dominguez - translated by Ollie, Rio and Zoe, Perfil, 26 August 2012
"When I wake up I think of death"
By Karmentxu Marín - translated by Ollie, Rio and Zoe, El Pais, 9 September 2012