Agotadas las entradas del montaje "Ramas para un nido", con Viggo Mortensen

Viggo News

Jump to page:
RSS feed for this page
Print View Link to this newsitem

Match of the Day


Categories: Soccer

Our thanks again to Chrissie for the find. Viggo was on Radio del Plata this morning talking about football and this afternoon he's been in Tigre for their match against San Lorenzo.



Images © R Bond.

Print View Link to this newsitem

Viggo in Argentina


Source: Diario Primera Edición.
Found By: Chrissie
Our thanks to Chrissie for the find. A report from Diario Primera Edición about Viggo attending a performance of "A Streetcar Named Desire" at the Apollo Theatre on Friday. It also mentions that filming on Todos Tenemos Un Plan will begin in May.
Quote:

Viggo Mortensen disfruta de la noche porteña

BA_Apr2011.jpg
© Diario Primera Edición.
Viggo Mortensen, el actor nacido en Argentina, está en el país. En mayo empezará a filmar en el Tigre la película "Todos tenemos un plan". Se trata de una coproduccion con España, dirigida por Ana Piterbarg, con Soledad Villamil, Sofia Gala Castiglione y Daniel Fanego. Ayer viernes por la noche aprovechó su estadía en Buenos Aires y fue al Teatro Apolo a ver la obra "Un tranvía llamado deseo", con Erica Rivas y Diego Peretti, compró la entrada en primera fila y fue solito, vestido con los colores de San Lorenzo. Seguramente, antes de comenzar a filmar, disfrutará de la buena comida argentina y de ir a la cancha para gritar los goles del equipo de sus amores. Más estrellas de Hollywood siguen viniendo al país para filmar. Después de Francis Ford Coppola y John Cusack, entre otros, ahora le llegó el turno a Viggo Mortensen.

© Diario Primera Edición.

Print View Link to this newsitem

LLeida TV Interview

Translation by Ollie, Rio and Zoe
Source: Lleida TV
Many thanks to Ollie, Rio and Zoe for transcribing and translating the interview that Oscar Fernandez from Lleida TV did with Viggo on the terrace of a Lleida hotel.
Quote:
1Lcap.jpg
© Lleida TV.
Oscar Fernandez [speaking in Catalán to the camera]: Without any doubt, one of the stars of this Mostra is the presence of Viggo Mortensen, the actor.

OF: Viggo, your coming here, to Lleida, is quite a luxury. What meaning do the Mostra and this prize, have for you?

Viggo: Well, I won´t be able to answer that in Catalán, but I can say something. Let´s see... [speaking in Catalán] Errr...Good afternoon. It´s an honor... How do you say "estar"?

OF: "Estar" [translators' note: In Catalán, you write it the same as in Spanish, but when speaking you don´t pronounce the "r".]

VM: (laughing) ...to be in Lleida and I wish a lot of sh*t
[*] ...to those ...to those who make the Mostra possible...and bon appétit to the audience who...this week...

[*translators´ note: "Wishing a lot of sh*t" is an expression that, it seems, was originally born in French speaking countries as a way to wish good luck to those involved in the theatre and, later, in the arts. It would be an equivalent of "Break a leg" in English theatre. According to tradition, the actor or the person to whom the wish is addressed doesn´t have to answer back or be thankful.]

OF: And now in Spanish maybe; that will be easier for you. What does receiving this prize mean to you? [Interviewer asks first in Catalán, then in Spanish.]

VM: Well, it's always nice when someone notices you, right? But especially this Mostra, that pays so much attention to Latin America and especially to first works...Uh...So I believe that a festival like this is very valuable because these films, they've almost not been seen in their countries of origin. And for them to be seen here gives them an opportunity to be watched in Europe and in the rest of the world, right? They are never going to arrive in many theatres, I suppose. But they will be able to be seen. And I believe that a festival like this is very valuable. It's not just any festival, obviously. So it's an honor and also, as an actor brought up in South America , I like being connected to all my fellow actors...

OF: Then, invite people to come to the Mostra.

VM: Let them come. Come! There are very good movies all week. And there's a series that the gentleman was telling me about [looking off camera], that has to do with soccer. There are unique things, unknown. Argentinian films from the 30's. There's a whole series this week. Me, I like soccer a lot. And for someone who likes soccer and film, well, they'll see things here that they won't see in any other place. Not even in Argentina, all together in one week.

OF: [to camera] Well, there you have it, then! Viggo Mortensen, one of the stars of the Mostra, here, in Lleida.

© Lleida TV.

Print View Link to this newsitem

Iolanthe's Quotable Viggo



It won't be long before Viggo is filming again, this time in Argentina for Todos Tenemos Un Plan. He will be speaking his beloved Spanish, a language adopted in childhood, in which he has always written poems, sung songs, and to which he has increasingly returned with Spanish speaking films like Gimlet, La pistola de mi hermano and Alatriste. Spanish has always run like a strand through his creative life and has come to the fore recently with the publication of his book of Spanish poetry, Canciones de Invierno and his translation and publication of Talo Kejner's poetry. His Spanish language roots run very, very deep, a beating heart at the centre of his creativity.





"Sometimes, I can express my feelings and access my emotions much better in Spanish than I can in English."

Viggo in Tokyo for the Alatriste premier
Chris Betros
Japantoday.com
5 December 2008



"My brothers have told me that when I speak Spanish I'm slightly more relaxed. When I speak English I'm a little more careful. It has to do with the sound, with the language...."

Viggo Mortensen
The Lord of Simplicity
By Ernesto Garratt Vines - translated by Margarita
Wikén - El Mercurio, 30 March 2007



Mortensen turns down my offer to brush off the cushion he'd be sitting on. "Looks like my car," he says. He pets my cat, says hi to a guy who came by to drop off a package, speaks Spanish to my cleaning lady, and gives me fliers for a show of his photography and a party to celebrate the release of One Less Thing to Worry About, an album he has made of poetry and music.

Viggo Mortensen
By Steve Pond
September 1997
Source: US Magazine #236



"Only with my mother did I speak English. We only spoke Spanish." he recalls. "And suddenly I'm in a small town in northern New York where nobody speaks it. That was a big change."

Viggo Mortensen
A History of Defiance
Daniel Mirth
Men's Journal
October 2009



'I brought in Viggo because this is a very high-budget film and he fulfilled two basic things: he looked like Alatriste and he was a Spanish speaking star, for something was clear to me: I'd had never made this film in English. So Viggo fulfilled all requirements. Ray Loriga passed him the script and it happened that Viggo had watched my two films and we went to Berlin and met him. He liked the script a lot and said yes at once.'

Díaz Yanes talking about Alatriste
By Rocío García, El País, 21 February 2005
translated by Queneplace



'I learned Spanish like I learned English, not only in school but also on the farm. The culture became a part of me. So there was no language hurdle for me although I was really nervous because I wanted to do it perfectly.'

Viggo Mortensen
"It was a big, brutal mess"
By Leif Kramp - translated by Doreen
Kino
9 May 2007



'Many people have said that I wasn't able to master the rhythm of Spanish speech but what I was looking for was a specific manner of speaking: the pace and the rhythm, as they would have been spoken by a terse Northern Spaniard.'

Viggo Mortensen
An Old-Fashioned Hero
Cinemania (Mexico)
By Daniel Ritz - translated by Margarita
April 2007



The American star delivers his own lines in Castilian Spanish, having lived as a child in Argentina and Venezuela, with a curiously more authentic accent than the slurred modern diction of the supporting cast (including Eduardo Noriego in a minor role).

Peter Besas
Screen Daily
7 September 2006



'If there is one thing I can't stand it's badly dubbed movies. And generally they are bad. I once had a huge fight with a Spanish distributor. They dub every movie over there and the results are awful. So I offered to dub my role in the movie itself, but when I finally convinced them, they didn't like the result, they said that my accent was "not very Spanish." I was so angry; the Argentinean accent is as Spanish as the Spanish from Castile.'

Viggo talking about The Lord of the Rings
"I Used To Read 'Martin Fierro' As A Child"
By Jimena Castro Bravo
2 February 2002
Source: Revista Noticias #1310



"I sometimes gravitate toward one language or another or a certain structure for a poem or short story. In the past year or so, I've been writing mostly in Spanish for some reason. Whatever I was feeling, I felt like I've got to express it in Spanish. I'm not sure why that is. Maybe it's because I've been hanging around Spanish-speaking people or Spanish-speaking countries a lot recently."

Viggo Mortensen - For The Good Of The People
By Elliot V Kotek
Moving Pictures
Winter 2008-2009



His book, Canciones de invierno, has poems written originally in Spanish, but also others translated from English. "I started writing in English because I was living in the United States, but I was always writing little things in Spanish..."

Viggo Goes Poetic
By Natalia Torres - translated by Ollie, Rio and Zoe
Día a Día
3 December 2010



"I always kept writing in Spanish. But I realized that my language was out of date. It was my parent's language. Then, with the long trips to Argentina and Spain, close contact with the language allowed me to enter a new stage, more up to date and rich."

Viggo Mortensen, The Poet
By Valeria Melon - translated by Ollie, Rio, Sage and Zoe
La Nacion
19 December 2010



"I wanted the book to be bilingual so that his work could be known in the US and in other countries. But for me, it was very important, because it helped me return to the strict grammar of both languages and to my personal double history."

Viggo talking about Talo Kejner book of poems
Viggo Mortensen, The Poet
By Valeria Melon - translated by Ollie, Rio, Sage and Zoe
La Nacion
19 December 2010



On record, Mortensen's speaking voice--especially in Spanish--actually is more melodic and alluring than his singing. Confident and clear, he draws listeners in as he spins tales of deceit and humor.

On the Recent Forgeries CD
Sensitive Side of Psycho
by Jae-Ha Kim
Chicago Sun Times, 1998



...when I speak Spanish, whether in Spain or here in Chile with you, it's a part of me that does not go away, that I can't forget. I feel comfortable.

Viggo on Radio Cooperativa, Chile
Translation by Graciela
Radio Cooperativa
04 April 2007

As always, you will find all previous Quotables here in our Webpages.

© Viggo-Works.com/Iolanthe. Images © Enrique Cerezo Producciones Cinematográficas S.A/Star Line Productions/Estudios Piccaso / Origen Producciones.

Print View Link to this newsitem

Iolanthe's Quotable Viggo



We have another miscellaneous Quotable this week, some taken from 2010 interviews and some gems that I've been holding onto from older ones. In the mix we have praise from Orlando Bloom, warm tributes from Agustín Díaz Yanes and Jodi Whittaker, Viggo's thoughts on translating poems and writing in Spanish, his film choices and how they influence his artistic work, the trials of fame, and an insight on who he'd really like to play opposite.





...he's a soft spoken guy who can fill a digital recorder with wall-to-wall perspective.

Kris Tapley
In Contention
10 September 2009



Getting to know him has been a gift from life. During the shooting of Alatriste, he behaved like a true gentleman; he not only made the movie, but he also did many more things. He is a 100% professional, a superb actor.

Agustín Díaz Yanes
Portrait - A Good Friend
By Agustín Díaz Yanes - translated for V-W by Graciela
El Mundo
20 November 2009



He's just a really passionate actor and he's a proper actor, he really works hard and he picks his films. He's not in it for money, he's not in the magazines being papped everywhere, he's a very focused guy and he's incredibly multi-talented, he's got so many side projects that he's involved in, whereas I'm really good at... cooking?

Jodie Whittaker talking about Viggo
by Ellen E Jones
Little White Lies
April 2009



Corey, Triple M, Melbourne: Viggo you're now at the stage where you could get the majority of roles you wanted. You've had love scenes with Gwyneth Paltrow and now Liv Tyler. Is there anyone you aspire to have a love scene with, in the world?

Viggo: Gimli? That was cut from the movie - maybe it'll be in the extended version.

Return Of The King Press Junket: Viggo Mortensen
By Nazz
December 2003
Source: Nazz



...you look back on these things 10 years later and ask yourself, 'Who had a major impact on me?' As an actor, it was Viggo. I was unpacking a load of boxes recently, recounting old memories, and I remembered how lucky I was that he was around me at that time.

Orlando Bloom remembering LotR
April 2011
Shortlist.com



"I wanted the book to be bilingual so that his work could be known in the US and in other countries. But for me, it was very important, because it helped me return to the strict grammar of both languages and to my personal double history. Nevertheless, I believe that translating a poem always causes damage; there are times in which one feels that justice is not done to it. Because of this, I'm very careful, because the cleaning up of texts is a crime."

Viggo talking about Talo Kejner book of poems
Viggo Mortensen, The Poet
By Valeria Melon - translated by Ollie, Rio, Sage and Zoe
La Nacion
19 December 2010



"I always kept writing in Spanish. But I realized that my language was out of date. It was my parent's language. Then, with the long trips to Argentina and Spain, close contact with the language allowed me to enter a new stage, more up to date and rich."

Viggo Mortensen, The Poet
By Valeria Melon - translated by Ollie, Rio, Sage and Zoe
La Nacion
19 December 2010



Do the directors, the screenwriters, the photographers that you meet in film projects influence your artistic work?

When I'm working on a film, I don't take photos on the set, but yes, what the photographer does influences me, if he does interesting things and gives me something. I'm also influenced by the story that we're telling and the character that I'm preparing. As a result, I take a kind of photos that I wouldn't have done if I hadn't been part of that production.

Viggo Mortensen - All of Us are Mestizos
by Carlos Shilling - translated by Ollie, Remolina, Rio and Zoe
LaVoz
November 2010



What is the trait you most deplore in yourself?

Occasionally being mistrustful of others.

Q&A: Viggo Mortensen
by Rosanna Greenstreet
The Guardian
2 January 2010



Do you have to have the last word in an argument? "Only if I get really incensed. It usually has to do with fairness, or if I feel I've been cornered or misrepresented, then I will lash out. It's good to have the presence of mind to say: 'Can I call you back? Let me take a break and go for a walk.' Always better."

Sympathy for the devil
By Chrissy Iley
The Observer
19 April 2009



...is fame a big distraction?

It´s a thing that came to me late. I had been working for a long time. It came as a surprise to me. Sometimes it is strange and a bit overwhelming, But it´s already passing because I´m not making that kind of film. Now I´m working in independent films or ones that don´t have a box office impact like The Lord of the Rings. I´m aware I have chosen that because I want to feel proud of the work, like anybody else. I want to think that some of my films have been good and that it's worth the trouble to see them in 10 or 20 years. I´m not saying that The Lord of the Rings is not one of those, but it´s another kind of phenomenon.

Viggo Mortensen - All of Us are Mestizos
by Carlos Shilling - translated by Ollie, Remolina, Rio and Zoe
LaVoz
November 2010



"If you go out with a big bunch of people, in a big fancy car, then you're essentially still the face on the side of the bus and you're inviting attention. But I try to stay low-profile and keep moving. You just have to be more nimble."

Viggo on avoiding recognition
The happy trails of Viggo Mortensen
Xan Brooks
The Guardian
18 April 2009



He is the lonely cavalier of the cinema. ...He survives everything serenely, whatever might happen in his career, he remains the same person - an idealist, but not a naive one - he has just perfected the art of doing his own thing.

Nobody Is Perfect
By Paola Jaccobi - translated by Ewa
Vanity Fair (Italy)
14 January 2009


As always, you will find all previous Quotables here in our Webpages

© Viggo-Works.com/Iolanthe. Images © Good Films. Image Larry Horricks.


Display options:
From:                
To:                
Categories:
Order by:        
Jump to page:
RSS feed for this page
Last edited: 22 June 2017 11:31:54